← 블로그 전체
FreeSign 가이드

한글 이름 로마자 변환 — 여권·해외카드 영문 이름 표기법

2026년 6월 23일

여권을 만들거나 해외 카드를 신청할 때 "내 이름을 영어로 어떻게 쓰지?" 막막했던 적 있으시죠? 홍길동이 Hong Gil-dong인지 Hong Gildong인지, 붙임표(-) 를 넣어야 하는지 띄어야 하는지, 막상 쓰려면 헷갈립니다. 이 글에서는 국어원 표준 로마자 표기법을 바탕으로 한글 이름·주소를 영문으로 정확히 바꾸는 방법을 알려드립니다.

🔤 바로 변환

한글 이름·주소를 입력하면 국어원 표준 표기법으로 즉시 로마자로 바꿔 드립니다. 설치·가입 없이 무료.

한글 로마자 변환하기 →

왜 영문 이름 표기가 중요한가

여권·항공권·해외카드에 적힌 영문 이름은 서로 일치해야 합니다. 셋 중 하나라도 다르면 탑승 거부나 카드 결제 거절로 이어질 수 있습니다.

  • 여권 — 대한민국 여권에는 국어원 표준 로마자 표기법 또는 관행 표기를 기재합니다. 한 번 발급하면 다음 갱신 전까지 같은 표기를 유지해야 합니다.
  • 항공권 — 항공사는 여권의 영문 이름과 항공권 이름이 완전히 일치하는지 확인합니다. 스펠링이 한 글자만 달라도 체크인에서 문제가 생길 수 있습니다.
  • 해외 카드·신용카드 — 카드에 인쇄된 영문 이름이 여권·신분증과 다르면 서명 대조 시 문제가 될 수 있고, 해외 결제 시 신원 확인에 영향을 줄 수 있습니다.
  • 해외 서류·폼 — 비자 신청서, 해외 계좌 개설, 국제 배송지 등 다양한 서류에서도 일관된 영문 이름 표기가 중요합니다.

로마자 변환 2단계

  1. 이름 입력한글 로마자 변환에서 한글 이름을 입력합니다. 이름뿐 아니라 주소·지명도 변환할 수 있습니다.
  2. 결과 확인 후 복사 — 변환된 로마자 표기를 확인하고 그대로 복사해 서류에 붙여넣으면 됩니다. 설치·가입이 필요 없습니다.

표기 규칙과 주의사항

붙임표(하이픈) 사용

국어원 표준 로마자 표기법에서 이름의 각 음절 사이에는 붙임표(-) 를 쓰는 것이 원칙입니다. 예를 들어 '길동'은 Gil-dong으로 표기합니다. 다만 여권에서는 붙임표를 생략하고 Gildong으로 붙여 쓰는 것도 허용됩니다. 어느 쪽을 선택하든 기존 여권의 표기와 일치시키는 것이 가장 중요합니다.

성(姓)과 이름 순서

한국 이름은 성이 앞에 오므로 로마자 표기도 성 먼저, 이름 나중이 기본입니다(Hong Gil-dong). 단, 일부 국제 서류에서는 이름-성 순서(Given name / Family name)를 요구하기도 합니다. 서류 양식을 먼저 확인하세요.

기존 여권 표기와 일치 유지

이미 여권이 있다면 여권의 영문 이름을 그대로 사용해야 합니다. 표기법이 달라졌다고 임의로 바꾸면 각종 서류에서 이름 불일치 문제가 생깁니다. 여권을 갱신할 때 표기를 변경하고 싶다면 외교부에 별도 신청이 필요합니다.

연음·두음 변화

한글 로마자 변환에서 가장 헷갈리는 부분은 받침과 초성이 만날 때 발생하는 연음입니다. 예를 들어 '신라'는 Sinla가 아니라 Silla, '독립'은 Doklib가 아니라 Dongnip입니다. 프리싸인 변환 도구는 이런 음운 규칙을 자동으로 처리합니다.

이름별 표기 예시

한글 이름로마자 표기 (표준)여권 허용 표기
홍길동Hong Gil-dongHong Gildong
김민서Kim Min-seoKim Minseo
이지은Lee Ji-eunLee Jieun
박준혁Park Jun-hyeokPark Junhyeok
최수연Choi Su-yeonChoi Suyeon

함께 쓰면 좋은 도구

여권이나 해외 서류를 준비할 때는 영문 이름 표기 외에 증명사진도 필요한 경우가 많습니다. 프리싸인 증명사진 도구를 이용하면 여권·비자 규격에 맞는 증명사진을 별도 스튜디오 방문 없이 만들 수 있습니다. 자세한 사용법은 증명사진 만드는 법 블로그 글에서 확인해 보세요.

내 이름, 지금 바로 로마자로

국어원 표준 표기법 기반. 설치·가입 없이 무료.

한글 로마자 변환하기 →

자주 묻는 질문

Q. 붙임표(-)를 꼭 넣어야 하나요?
국어원 표준 표기법상 이름 음절 사이에 붙임표를 넣는 것이 원칙입니다(Gil-dong). 여권에서는 붙여 쓰는 것(Gildong)도 허용됩니다. 이미 여권이 있다면 기존 표기를 그대로 따르는 것이 중요합니다.

Q. 성과 이름 사이는 어떻게 쓰나요?
성(Family name)과 이름(Given name) 사이는 공백 하나로 구분합니다(Hong Gil-dong). 붙임표를 넣지 않습니다. 일부 서류는 성과 이름을 별도 칸에 기재하므로 양식을 먼저 확인하세요.

Q. 여권이 이미 있는데 이름 표기를 바꿀 수 있나요?
여권 갱신 전에는 원칙적으로 변경이 어렵습니다. 갱신 시 외교부에 변경 신청을 할 수 있지만, 이미 발급된 항공권·비자 등과의 이름 불일치가 생길 수 있으므로 신중하게 결정하세요.

Q. 이름뿐 아니라 주소도 변환되나요?
네. 프리싸인 로마자 변환은 이름뿐 아니라 도로명 주소·지명도 로마자로 변환할 수 있습니다. 국제 배송지나 해외 서류에 한국 주소를 영문으로 써야 할 때 유용합니다.

자취솔루션 · 대표 정철민 · 사업자등록번호 402-38-30417 · 서울특별시 서초구 사평대로52길 5-3

사용설명서 · 이용약관 · 개인정보처리방침 · 문의 cs@freesign.kr